mardi 19 août 2008

  Si tous les baudets se donnaient la main

Cha fro eune rute chaine !

Quand on donne à in baudet l' nom d'in bidet i rue gramint pus fort.

On dit baudet ou un âne.

Un bidet : un cheval.

Traduction littérale :
Quand on donne à un âne le nom d'un cheval, il rue beaucoup plus fort.

Explication du proverbe berckois intemporel et universel :

Quand on confie à une personne de modeste valeur un poste de commandement ou une situation plus importante, il arrive fréquemment que le nouveau promu se croit un personnage considérable.
Lucien Tétu

lundi 18 août 2008

  Tête comme in léné

I o enn' tête comm' in léné, cha pass' au travérs.

Les menus objets passent au travers du "léné", filet à maille très larges. Le cerveau des distraits, des étourdis a un tissu semblable et les informations reçues, au lieu de s'enregistrer dans la mémoire, tombent dans l'oubli.

A l'écoute des berkois - Dictons et proverbes - Sobriquets
Lucien Tétu (livre épuisé à trouver dans les brocantes)

samedi 26 juillet 2008

  Malin comme un berckois

Femme berckoise
Torrel Gressier - Berck-Plage - La prière.

Chès premiéres i ont chés queups,
Chés déniéres is ont chés morcieux.


Traduction littérale :
Les premières ont les coups,
Les dernières ont les morceaux.

Cette remarque s'applique au remariage.
La première femme a été considérée par son mari comme une bonne servante apte à tenir la maison et à élever les enfants.
Si elle vient à disparaître, l'homme connaît le prix de la solitude et le poids du ménage.
Il fait plus attention à sa seconde femme et la cajole davantage.
D'où l'opposition entre "queups" qu'il ne faut pas prendre au sens de coups mais de travaux, de manque d'égards, et "morcieux" c'est à dire attentions, soins, robes, bijoux, etc.

D'après "A l'écoute des Berckois" Lucien Tétu

mercredi 28 mai 2008

  La mer, expression berckoise

La baie d'Authie en photo
La baie d'Authie - Berck

Aouére les vénètes au tchu.

"enne vénète", c'est le panier ou crible à fond métallique à nettoyer les hénons. Cette récolte se fait à marée basse. Avec le flux, il faut quitter la grève, le panier au dos. Si l'on tarde, il faut déquerpir au plus vite sinon c'est la noyade dans la baie (Somme ou Authie).

Traduction littérale :
Avoir le panier ou crible au derrière.

Cette expression signifie donc fuir le danger, avoir peur.

A Berck, l'activité des hommes et des femmes a toujours été tournée vers la mer jusqu'en 1850. A cette époque s'est ajouté à l'activité ancestrale une spécialité hospitalière avec le traitement de la tuberculose, et plus spécialement la tuberculose osseuse, ainsi qu'une activité touristique. La pêche , pour de multiples raisons a cessé en 1950 environ. Il reste que son empreinte est marquée dans le language par des dictons et des proverbes.

D'après : A l'écoute des berckois - Dictons et Proverbes - Sobriquets - Lucien Tétu
Livre aujourd'hui épuisé, publié en 1988.

dimanche 3 février 2008

  Au four et au moulin

On n' peut point yèt au four pis au moulin ein meinme temps.

On ne peut pas être à deux endroits à la fois ou faire deux choses en même temps. Le rapprochement des deux mots : four et moulin atteste une ancienneté certaine, le four et le moulin étaient banaux dans le village au temps de la féodalité. En outre, ce sont deux opérations qui se suivent, on obtient la farine d'abord puis le pain.

D'après : A l'écoute des berckois - Dictons et Proverbes - Sobriquets - Lucien Tétu
Livre aujourd'hui épuisé, publié en 1988.

Derniers Commentaires

Thème Dans les nuages © www.lr-web.net